19 Ocak 2009 Pazartesi

kalp kırıklığı anlaşılır mı EKG de

ruhsuz bir muayene odasında soyunmak için arkasını döndü,elleri titredi ,uçuk mavi bir uçurtmaya benzeyen sütyenin kopçasını çözdü,beyaz teni ürperdi,askısı düştü. Adam yaklaşıp göğüslerini örtmesi için bir örtü verdi,hangi örtü gizleyebilirdi,utanmanın hazzını.Oturun dedi,yumuşak ama otoriter bir sesle,gülümsedi kadın.Ve dünyanın yansıması yüzünde, bir çağlayandan düşme,ferahlama hissi.EKG pedlerinin soğukluğu ,ellerin sıcaklığı ,tepkisiz bir ürperişe sahipti vücudu şimdi.En kötü rüyasını düşündü kadın,susturmak için bedeninin uygunsuz çağrısını.Edward Estlin Cummingsin şiiri yankılandı beyninde,
kalp kırıklığı anlaşılır mı EKD'e.

i like my body when it is with your body.
it is so quite a new thing.
muscles better and nerves more.
i like your body. i like what it does, i like its hows.
i like to feel the spine of your body and its bones,and the trembling
-firm-smooth ness and which i will
again and again and again kiss,
i like kissing this and that of you,
i like,slowly stroking the,shocking fuzz
of your electric fur, and what-is-it
comes over parting flesh....And eyes big love-crumbs,

and possibly i like the thrill
of under me you so quite new .

1 yorum:

shadow dedi ki...

çok bilinen oscar wilde' ın az bilinen hikayelerinden biridir 'infantanın doğum günü'. orada ispanyol tahtının varisi prensesin doğum gününde konukları eğlendirsin diye saraya getirilen cüce oradakileri eğlendirenin dostluğu değil de görüntüsü olduğunu farkettiği an üzüntüye dayanamayan kalbi duruverir. bütün saklamalara rağmen yerde yatan cüceyi farkeden ve ne olduğunu soran küçük prensese büyüklerden biri 'yok bir şey' der 'sadece kalbi kırılmış'...
bunun üzerine sarayın varisi prenses topukları üzerinde öfkeyle geriye dönerken 'bundan sonra doğum günüme kalbi olanları çağırmayın.' diye emreder.