en yakın yabancı sendin,
daha sürülmemişken ışığın biberi
yaramıza
yaslanırken boşlukta duran bir merdivene
henüz.
güzdü sonsuz bir çöle takılan bakışımız ,
ilkyaz derken -- kışı gözden kaçıran
yüzlerce eller yukarı,saygı duruşlarımız
en güçsüz kollarla--
çözüldü aşkın zarif ilmeği
bulandı aynalar duruluğu.
çok gizli bir doğru gecenin toyluğunda
bilmedik çekenin yanlış bir uzaklık
olduğunu...
yabancıların en yakınıydın sen!
n.m
5 yorum:
Gerçeküstücülük! ve tabi ki Luis Bunuel geldi aklıma. Sevemedim, neden mi? "ışığın biberi" Nilgün ama lütfen dikkat et!:D Ben sevmiyorum kelime oyunu tadında böyle gereksiz, hatalı sıfat tamlamaları ile manalandırılma çalışmalarını!
.sade, sen şiir okumamalısın,son kararım budur.
ama ama kovulmuş gibi hissettim!
yok artık,daha neler!ama luis bunuel den girip de, bu ne nilgün dersen,nilgün mezarından çıkıp seni kovalar bilesin.
en yakın yabancı sendin,
daha sürülmemişken ışığın biberi
yaramıza
çok güzeldi:))
Yorum Gönder